找回密码
 成为慕雪阁门客
查看: 167|回复: 0

蝶恋花·春景

[复制链接]

162

主题

10

回帖

555

积分

高级会员

积分
555
发表于 2025-10-3 00:56:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
蝶恋花·春景
苏轼〔宋代〕

花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

译文
花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

注释
蝶恋花·春景:原本无题,傅本存目缺词。
花褪残红:褪,脱去,小:毛本作“子”。
子:毛本误作“小”。“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。”
绕:元本注“一作晓。”
柳”:即柳絮。
何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
多情:这里代指墙外的行人。无情:这里代指墙内的佳人。



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为慕雪阁门客

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|韦雪韦雪生慕之,遨游四海求其雪|慕雪慕雪此间意,生之落笔求其雪。|慕雪阁叙事坊 劰载中...

GMT+8, 2025-12-14 22:58 , Processed in 0.051957 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表